2018年6月5日

[trans] 태연-I'm OK 中韓歌詞翻譯 太妍-I'm OK

trans@sonallen212
--
아무렇지 않은 척해도 다 모른 척해도
就算假裝若無其事 假裝什麼都不知道
매일같이 나를 깨우던 너라는 악몽
妳仍然成為每天叫醒我的惡夢
차가운 시선과 싫증 난 표정 돌려보낼게
冷淡的視線和厭倦的表情 全部奉還給妳
나도 지겨워 
我也早就煩了
하나 둘씩 모두 버릴게
不如一個個全扔了

아무리 널 믿어보려고 노력해 봐도
就算再怎麼努力試圖相信妳
이리저리 내 눈을 피해 네 입술은 또 또
妳的眼神還是不停迴避 連嘴唇也又 又
다 잊을게 잊어버릴래
會忘記的 會全忘記的
더는 관심도 흥미도 없어
不會再關心 也不再有興趣
모두 깨끗이 남김없이 널
把妳的全部清得乾乾淨淨

영원히 함께라고 믿었던 한때도
曾經說過的永遠和那些信任
저기 바람결에 날려 멀리 날려봐
隨著風飄走吧 遠遠的飄走吧
괜찮아 이젠 나도 나만의 길을 찾아
沒關係 現在我也要去找屬於我的路了
내 꿈을 따라 갈래
只跟著我的夢想走
I’m OK, OK

무심한 척 떠보듯이 또 연락을 하고
有意無意的想試探 又跑來和我聯絡
괜시리 날 신경 쓰는 척 눈길을 주지
假裝關心還不停偷看我的眼神
이 애매한 미지근한 something
這曖昧又含糊不清的something
밀고 당기는 사이는 난 싫어
欲擒故縱的把戲我很討厭
No thanks, baby
(隨心情改成fuck you或bullshit的우리태연님ㅎㅎ)

영원히 함께라고 믿었던 한때도
曾經說過的永遠和那些信任
저기 바람결에 날려 멀리 날려봐
隨著風飄走吧 遠遠的飄走吧
괜찮아 이젠 나도 나만의 길을 찾아
沒關係 現在我也要去找屬於我的路了
내 꿈을 따라 갈래
只跟著我的夢想走
I’m OK, OK

시간이 흘러가면 널 가끔 떠올려도
雖然時間流逝我也偶爾會想起妳
웃음 섞인 미소를 짓고 태연하겠지
也能用笑聲和微笑摻雜著泰然面對吧
아픔도 눈물도 이젠 다 끝났어
就算痛 就算想哭 現在也都結束了
너 없이 난 오늘부터 너 없이도 난 OK
就算沒有妳 今天開始沒有妳 也 OK

Right, alright, alright
Right, alright, alright
Right, alright, alright
Right, alright, alright
Right, alright, alright
Right, alright, alright
I’m OK

沒有留言:

張貼留言