2018年4月19日

[trans] 휘인-EASY 中韓歌詞翻譯 輝人-EASY


trans@sonallen212
--
you don't know me.

too late too late
you're so stupid stupid
no way no way it's not easy

넌 다른 생각할 때 그 표정이 너무 뻔해
妳正在想其他事的表情實在太明顯不過
난 다 알 수가 있어 it's not an ordinary day
我全部都知道  it's not an ordinary day
눈치가 빠르지 않더라도 넌 너무 알기 쉽게 보여주니 잔인하네
就算再不會看氣氛 妳也都已經把想法寫在臉上了 真殘忍啊
날 긴장하게 만드는 예민함도
讓我變得緊張的敏感
가슴을 찌르는 너의 솔직함도
和妳那些讓心如刀刺的坦白
왜 내게만 해당 돼 it's too unfair
憑什麼對我這樣 it's too unfair

I'm not easy 난 그런 거 싫어해
I'm not easy 我很討厭這樣
좋게 맞춰준 거지 널 더 좋아한 거지 (나보다)
到底是為彼此配合 還是只有我在喜歡妳 (比起我)
이미 내 마음도 변해가네
不過 我也已經改變心意了
너에게 가둬둔 날 꺼내 벗어날래
決定從被妳困住的日子 展翅高飛

too late too late
you're so stupid stupid
no way no way it's not easy

깊어지는 생각에 외로움이 두려웠네
原本想得太多 害怕自己一個人孤單
이젠 버틸 수 있어 it's just an ordinary day
但現在可以承受了 it's just an ordinary day
새벽까지 잠들 수 없더라도 널 찾지 
就算無法入睡也不會再去找妳了
않을래 좋아질 게 많아 all day
等著變好的事情多得很 all day
참 딱딱한 너의 말투도
無論妳冰冷堅硬的口吻
쉽게 잊혀지는 수많은 약속도
還是輕易就遺忘的那些承諾
왜 내게만 해당 돼 it's too unfair
憑什麼對我這樣 it's too unfair

I'm not easy 난 그런 거 싫어해
I'm not easy 我很討厭這樣
좋게 맞춰준 거지 널 더 좋아한 거지 (나보다)
到底是為彼此配合 還是只有我在喜歡妳 (比起我)
이미 내 마음도 변해가네
不過 我也已經改變心意了
너에게 가둬둔 날 꺼내 벗어날래
決定從被妳困住的日子 展翅高飛

아니 아니 벗어나지 마 baby 내 사랑은 여전하니까
不是 不是 不要離開我 baby 我還是一樣的愛妳啊
너에 대한 내 사랑은 어련하니까
像往常一樣是無須懷疑的愛啊
내가 개구쟁이에다가 사고뭉치더라도
即使我再喜歡闖禍再喜歡到處惹事
딱 한 번의 기회가 더 있길 바라
仍希望妳可以再給我一次機會
내 심장의 주인은 너이길 바라
希望妳可以一直是我心臟的主人
너를 쉬운 여자라고 생각 안 해
從來沒有能隨便對待妳的想法
그러니까 내 말은 미안해 잘할게 사랑해 사랑해
我意思是 對不起 我會對妳更好的 我愛妳 我愛妳

I'm not easy 난 그런 거 싫어해
I'm not easy 我很討厭這樣
좋게 맞춰준 거지 널 더 좋아한 거지 (나보다)
到底是為彼此配合 還是只有我在喜歡妳 (比起我)
이미 내 마음도 변해가네
不過 我也已經改變心意了
너에게 가둬둔 날 꺼내 벗어날래
決定從被妳困住的日子 展翅高飛

too late too late
you're so stupid stupid
no way no way it's not easy

沒有留言:

張貼留言