2018年1月16日

[trans] M&D+휘인-Narcissus 中韓歌詞翻譯 M&D+輝人-納西瑟斯


trans@sonallen212
#韓文叫나르시스
#跟日文ナルシス念法一樣
#想起掰掰演劇社的納魯西斯
#明明是首悲傷的歌...
#MV裡沒有M也沒有D更沒휘니
#給我叫希澈和輝妮來拍啊忘拔蛋

--

하루가 하루가지나도
又一天 又一天過去了
잊혀지지않지만 사랑한시간은끝
即使還無法遺忘 愛情也已經結束
내일도 내일도생각날
而明天 明天也會一樣
지워지지않지만 떠나보내야할너
雖然仍無法抹去 還是必須送妳走 

이대로 유리처럼깨어진사이
就這樣 像玻璃般破碎的關係
조각난마음은 아물지못해 
片片撕裂的心 沒辦法癒合
사라져가 다친내게서네게서
從受傷的 你我身邊逐漸消散

이별하는순간조차내걱정이돼
就連分開的瞬間也變成了憂慮
어떠한소문들이날조를까두려워져
害怕會不會有一天被流言蜚語禁錮
사랑해서 떠난다는포장을하고
因為愛妳 才會包裝了這份離別
흐르는 눈물을 닦으며안녕
把眼淚 擦乾後 對妳說再見
우는널안아주며고민을해
緊緊抱住哭著的妳苦惱著
이기적 인내표정을감추고
但卻又 自私的隱藏了表情
한없이슬픈눈을보이며또 안녕
望著妳悲傷的眼神再說聲 再見

사랑했던시간과 이별하는끝이  
那些相愛的時間 和結束的瞬間
다르길바란건아닌데 잊어야해내게서
並不是非得有所改變 但必須從我身邊
내게서 그리고네게서 네게서 떠날게
我身邊 必須從妳身邊 妳身邊 全抹去

이별하는순간조차내걱정이돼 (걱정이돼)
就連分開的瞬間也變成了憂慮 (成為憂慮)
어떠한소문들이날조를까두려워져 (난두려워져)
害怕會不會有一天被流言蜚語禁錮 (害怕著的我)
사랑해서 떠난다는포장을하고
因為愛妳 才會包裝了這份離別
흐르는 눈물을 닦으며안녕
把眼淚 擦乾後 對妳說再見
우는널안아주며고민을해
緊緊抱住哭著的妳苦惱著
이기적 인내표정을감추고
但卻又 自私的隱藏了表情
한없이슬픈눈을보이며또 안녕
望著妳悲傷的眼神再說聲 再見
처음만난추억도지우지못한채
帶著仍然無法忘記的初次回憶
상처받지말라며위로하고 안녕
安慰妳別再受傷後再說聲 再見



沒有留言:

張貼留言