2024年6月29日

[trans] 문별-Like a fool 中韓歌詞翻譯 Moonbyul


trans@sonallen212
--

머릿속이 복잡해
腦子裡混亂不已
그냥 숨 쉬듯이 가득해
就像呼吸一樣充滿著
네가 없는 이곳엔
在沒有妳的地方
너와의 추억들이 밤새 춤을 춰
和妳的回憶整夜跳著舞

네가 뭘 하는지 궁금해
好奇妳現在在做什麼
늦은 밤까지 뭘 하는 건데
熬夜到這麼晚在做什麼
넌 어떤 사람
妳是什麼樣的人 어떤 곳을 좋아하는지 喜歡什麼樣的地方 내게만 말해줘 只告訴我吧 I got you, yeah You got me, babe 차디찬 바람이 내게 불어오면 冷冽的風吹向我的話 어디라도 좋아 無論哪裡都好 네게 yeah 점점 빠져들어 漸漸 yeah 對妳沉迷 So can I.. Like a fool 저기 저 먼바다 끝에서 在遙遠的大海盡頭 너와 함께 춤을 추고 和妳一起跳著舞 I know.. Like a fool 일렁이는 파도 소리에 在起起伏伏的波浪聲裡 Like a fool 여기쯤에 있을게 我會一直待在這 네 마음 한가운데 표류해 在妳心的中央漂流著 너의 볼에 닿는 저 吹向妳頰的那陣風 바람도 질투나 밤새 꿈을 꿔 也讓我嫉妒得整夜做著夢 네가 나랑 있는 기분이 和妳在一起的感覺 그 무엇보다 더 좋은데 沒有什麼能比得上 넌 어떤 곳을 妳喜歡什麼地方 또 어떻게 좋아하는지 怎麼喜歡的 나에게 말해줘 都告訴我吧 I got you, yeah You got me, babe 차디찬 바람이 내게 불어오면 冷冽的風吹向我的話 어디라도 좋아 無論哪裡都好 네게 yeah 점점 빠져들어 漸漸 yeah 對妳沉迷 So can I.. Like a fool 저기 저 먼바다 끝에서 在遙遠的大海盡頭 너와 함께 춤을 추고 和妳一起跳著舞 I know.. Like a fool 일렁이는 파도 소리에 在起起伏伏的波浪聲裡 Like a fool So can I.. Like a fool I know.. Like a fool

2019年8月25日

[trans] 셀럽파이브 - 안 본 눈 삽니다 (Narr.설현) 中韓歌詞翻譯 Celeb Five - 買沒看過的眼 (Narr. 雪炫)


안 본 눈 삽니다
意思為「希望我從沒看到過」
直翻就是買沒看過的眼睛了XD
姐姐們美貌大升級啊!!!
但能別一本正經唱這麼搞笑的歌詞嗎XDDDD
trans@sonallen
--
너의모든걸알고싶어서그랬나봐
太想了解你的一切才會這樣做的
휴대폰비밀번호한번
試著解鎖你手機密碼
생일로한번
生日試一次
기념일로한번 Oh
紀念日試一次 Oh
널담고싶었어
太想擁有你了

드디어열린너의미지의세계로말이야
終於才開啟了專屬你的那個未知世界
사진첩속치아를보이며웃는그녀와너
相簿裡卻全是露著牙齒笑著的她和你

안본눈삽니다
買沒看過的眼
제주애월에서 백허그하는모습
在濟洲島涯月 從背後抱她的你
안본눈삽니다
買沒看過的眼
커플잠옷입고 케잌을들고있네
穿著情侶睡衣 一起拿著蛋糕呢
안본눈삽니다
買沒看過的眼
너무슬프잖아 눈물이날것같아
實在太難過了 眼淚都要出來了
안본눈삽니다
買沒看過的眼
저장된그녀의이름 내여봉봉❤
儲存的她的名字是 我家婆婆❤

안본눈안본눈찾아요 내가살게요
求幫找沒看過的眼睛 我會去買的
나는아무렇지않게널대할순없어
我沒辦法再若無其事的面對你了
안본눈안본눈찾아요 내가살게요
求幫找沒看過的眼睛 我會去買的
나는아무렇지않게널대할순없어
我沒辦法再若無其事的面對你了

안본눈안본눈삽니다 Ha
買沒看過這些的眼睛 Ha
안본눈안본눈삽니다 Ha
買沒看過這些的眼睛 Ha
안본눈안본눈삽니다 Ha
買沒看過這些的眼睛 Ha
안본눈안본눈삽니다 Ha
買沒看過這些的眼睛 Ha

눈물은보이지않을래
我不會讓你看到我哭
화가머리끝까지났으니까
因為我已經氣到要爆炸了
행복하란얘긴못하겠어
我也沒有辦法祝你幸福
내가더행복해야하니까
因為我會比你更幸福的
그리고...
還有你...
내돈갚아...
把錢還我...



2019年3月21日

[trans] 마마무 - bad bye 中韓歌詞翻譯 MAMAMOO - bad bye


trans@sonallen212
--
미안하단말로 밀어내려하지마
別用抱歉的話 試圖把我推開吧
위로같은건 이제그만둬
安慰我的話 也請別再說
눈물을참고있어
一直忍耐著眼淚
내가돌아서면 끝이란게무서워
我害怕一轉身 一切也跟著結束
난못가겠어 난못하겠어
我無法離開 也還做不到
아니라고말해줘
告訴我不是真的

2019年3月16日

[trans] 마마무 휘인 - 25 中韓歌詞翻譯 MAMAMOO - 25 (輝人SOLO)



trans@sonallen212
--
어렸을때 호기심많고덜렁대 
小的時候 充滿好奇心又冒失
25 여전히칠칠맞은나이
25 仍然像個孩子的年齡
툭하면눈물이나던
比起以前常常掉淚
그때완조금은달라졌어 
現在也算是有了些改變
세상도많이변해버렸네
但這世界也跟著改變了
난또작아지려해
我又變得渺小了

2018年7月18日

[trans] 마마무-너나해 中韓歌詞翻譯 MAMAMOO-Egotistic

ㄏㄏㄏ就隨妳便啊臭三八
trans@sonallen212
--
난너의위성네주윌맴돌지
我像是衛星只繞著妳打轉
그렇다고네가태양은아니니
但即使這樣妳也不會是太陽
너의멋대로중심이돼
妳卻就把自己當中心
제멋대로굴면안돼
想這麼隨便可不行

2018年7月15日

[trans] 나얼-바람기억 中韓歌詞翻譯 NAUL-風的回憶

trans@sonallen212
--
바람불어와 내맘흔들면
當微風吹過 動搖我的心
지나간세월에 두눈을감아본다
閉上眼就看見 過去的那些歲月

2018年7月8日

[trans] 태연-겨울나무 中韓歌詞翻譯 太妍-I'm all ears

五年了
終於有取代가까이在我心中地位的歌
比가까이更加溫柔309倍的歌
trans@sonallen212

--
어제보다많이
比起昨天的你
지쳐보이는 그대의표정
臉上又多了 疲憊的表情
만져보곤알죠
馬上就明白了
바람이또아프게했나요
冷風又吹得你刺痛了吧

왜아무말못해요
為什麼說不出話
좀솔직해져도돼요
再更坦白點也行的
내게전부말해봐요
把全部都告訴我吧
밤을새도괜찮아요
就算熬夜也無所謂
차갑던그대하루가
讓你冰冷的這一天
나로인해녹을수있게요
能不能因為我而融化呢
I am all ears
I am all ears
듣고있죠
我聽著呢

두눈꼭감아요
把眼睛閉上吧
춥지않게다덮어줄게요
讓我為你趨走這些寒冷
눈치보지마요
別看人臉色了
혼자견디지않아도되죠
感覺撐不下去了也行的

왜아무말없어요
為什麼說不出話
좀표현을해도돼요
再多表現點也行的
내게전부말해봐요
把全部都告訴我吧
밤을새도괜찮아요
就算熬夜也無所謂
차갑던그대하루가
讓你冰冷的這一天
나로인해녹을수있게요
能不能因為我而融化呢

걱정이죠 혹시또
很擔心吧 或許是
애써서있을까봐
怕又用光力氣嗎
좀더참아요
再忍耐一下
여기 항상내가 이자리에
我會 一直待在 這個位置

천천히다말해봐요
慢慢的全說出來吧
매일나귀기울여요
我隨時都傾耳細聽
차갑던계절지나면
當冰冷的季節過去
또피어날거란걸알아요
我知道你會再次綻放的

I am all ears
I am all ears
듣고있죠
我聽著呢



2018年6月5日

[trans] 태연-I'm OK 中韓歌詞翻譯 太妍-I'm OK

trans@sonallen212
--
아무렇지 않은 척해도 다 모른 척해도
就算假裝若無其事 假裝什麼都不知道
매일같이 나를 깨우던 너라는 악몽
妳仍然成為每天叫醒我的惡夢
차가운 시선과 싫증 난 표정 돌려보낼게
冷淡的視線和厭倦的表情 全部奉還給妳
나도 지겨워 
我也早就煩了
하나 둘씩 모두 버릴게
不如一個個全扔了

2018年5月17日

[trans] 태연-TIME LAPSE 中韓歌詞翻譯 太妍-TIME LAPSE

trans@sonallen212
--
여전히그대로죠
還是跟以前一樣
생일은몇번씩이나지났고
即使再過幾次生日也一樣
분명나역시조금더
明明我應該要逐漸
어른이돼있는것같은데
變成更成熟的大人才對