2013年5月11日

[trans] 형돈이와대준이-꺼져 中韓歌詞翻譯 (亨敦與大俊-滾開)



trans@sonallen212
--
그냥참고살아서화가나지 그냥참고살면서병이나지
就這樣硬忍著忍到快生氣 就這樣硬忍著忍到快生病
내가왜? 내가왜? 내가왜이렇게살아야되는건지?
我幹嘛? 我幹嘛? 我幹嘛非得要這樣活著才可以?
그냥참고살아서화가나지 그냥참고살면서병이나지
就這樣硬忍著忍到快生氣 就這樣硬忍著忍到快生病
내가왜? 내가왜? 내가왜이렇게살아야되는건지?
我幹嘛? 我幹嘛? 我幹嘛非得要這樣活著才可以?

밥먹자고기먹자술도한잔 약속잡고없는시간에쪼개봤자
約吃飯約吃烤肉約喝杯酒 為了這個約定所以硬擠出時間
만나면쏜다고한적없대 "니가쏘래!" 넌늘그런식 짜증나니 꺼져!
見面後卻說我沒請過客 "給你付錢!" 總是這樣子 煩死人了 滾開!

친구다처음부터죽마고우지란지교돈좀있냐? 없는살림쪼개빌려주면
 朋友都會說我們不是好朋友嗎那有錢借我嗎? 雖然沒錢但也還是借了
"알았다 갚겠다 갚겠다고" 갚겠다고갚겠다고언제갚냐 짜증난다 꺼져!
"知道啦 會還啦 會還的啦" 會還的啦會還的啦哪時還啦 煩死了人 滾開!

소개팅에서만난여자이뻐도너무이뻐 글래머에뽀얀피부완전이뻐
聯誼的時候認識了一個妹實在有夠正 充滿誘惑皮膚白皙真的超正
한달용돈을다털어서대접했지만
把我整個月的薪水都花光了之後
(고객님의전화기가꺼져있어음성사서함으로넘어가니) 아! 짜증난다 꺼져!
(您撥的電話已經關機沒有回應將為您轉接到語音信箱) 啊! 煩死了人 滾開!

잘한다일잘한다능력있다너밖에는할수없다이것저것잡일시켜놓고
幹得好啊做得好真有能力沒你就不行了這個那個什麼都要會做一點
“다됐냐?언제하냐?머리는옵션이냐?어떻게들어왔냐?” 짜증나니 꺼져!
“好了沒?啥時做啊?腦袋長好看的嗎?怎麼講都不聽啊?” 煩死了人 滾開!

빌붙고빌붙는것들다 꺼져! 눈치없고예의없는것들다 꺼져!
帳單又來了煩死人了 滾開! 不會看臉色沒禮貌的通通 滾開!
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!
꺼지라면 꺼져! 잔말이많아 하고살아와서할말이많아
我說過了 滾開! 廢話這麼多 我忍到現在沒說的也很多
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!

밤마다세네시간통화했던그동생 아침엔모닝콜로깨워줬던그동생
每晚都講三四個小時電話的女生 每天早上都要morningcall的女生
"우린무슨사이? 물었더니오빤그냥오빠죠!?"
"我跟你的關係? 哥哥就只是哥哥啊不是嗎!?"
아는오빠친한오빠? 짜증나니 꺼져!
是好哥哥還親哥哥? 煩死人了 滾開!

공부밖에몰랐다던그동생 서른에남친은처음이라던그동생 
那個說只知道念書的女生 說三十歲第一次交男朋友的女生
"오빠 안돼요 빨라요 혼나요 늦었어요" 손잡는데뭐가혼나? 짜증난다 꺼져!
"哥哥 不行啦 快點啦 會被罵 太晚了啦" 牽個手是會被誰罵? 煩死人了 滾開!

백일이백일삼백일에니생일이벤트에선물까지빵빵하게했지 
百日兩百日三百日到妳生日的驚喜和禮物全都好好的準備了
내생일이다음주라잔뜩기대했지
說我生日時也有準備害我很期待
(또 고객님의전화기가꺼져있어…) 짜증난다 꺼져!
(又 您所撥的電話已經關機沒有…) 煩死人了 滾開!

월화수목금금금 이태백에사오정에삼포까지힘들어도티도못내 
月火水木金金金 李太白跟沙悟淨還有草莓族再累還是被看不起
후배눈치상사눈치보며내입갖고말도못해 "말해봐야?" 짜증난다~~~꺼져!
每次看了後輩和上司眼色也只能乖乖閉嘴 "說說看啊?" 煩死人了~~~滾開!

(월화수목금토일=月火水木金土日=拜一拜二拜三拜四拜五拜六拜日)
(ex1.월화드라마=月火連續劇就是拜一和拜二才播的劇)
(ex2.수목드라마=水木連續劇就是拜三和拜四才播的劇)
(이태백=李太白="이"십대+"태"반이+"백"수=20代無所事事的白手)
(사오정=沙悟淨=形容應該60歲才退休卻45歲左右就要退休韓國社會現象)
(삼포="삼"십+"포"기=指的是對工作家庭都失去鬥志的30代青壯年)

빌붙고빌붙는것들다 꺼져! 눈치없고예의없는것들다 꺼져!
帳單又來了煩死人了 滾開! 不會看臉色沒禮貌的通通 滾開!
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!
꺼지라면 꺼져! 잔말이많아 하고살아와서할말이많아
我說過了 滾開! 廢話這麼多 我忍到現在沒說的也很多
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!

니가맨날사서기분나쁘냐? 그래
老是讓你付錢很不爽是嗎? 是啊
내가돈안갚아서열받냐? 그래
我不還錢你不高興是嗎? 是啊
선배는놀고너만일하는거같아열받냐? 그래
覺得就只有你很忙前輩全都在爽是嗎? 是啊
회사그만두고싶어? 아..그건... 
你想被炒魷魚是嗎? 啊..那個...
오빠나뭐달라진거없어? 없어
哥哥我有哪裡不一樣嗎? 沒有
나한테오늘줄꺼없어? 없어
沒有要給我的東西嗎? 沒有
나한테듣고싶은말없어? 없어
沒有想說給我聽的話嗎? 沒有
나한테바라는건? 짜증나니 꺼져~
沒有我期望的嗎? 煩死人了 滾啦~

빌붙고빌붙는것들다 꺼져! 눈치없고예의없는것들다 꺼져!
帳單又來了煩死人了 滾開! 不會看臉色沒禮貌的通通 滾開!
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!
꺼지라면 꺼져! 잔말이많아 하고살아와서할말이많아
我說過了 滾開! 廢話這麼多 我忍到現在沒說的也很多
싹다꺼져! 다싹꺼져! 못참아이젠내가못참아 꺼져!
全都滾開! 都全滾開! 受不了現在我不能忍了 滾開!

그냥참고살아서화가나지 그냥참고살면서병이나지
就這樣硬忍著忍到快生氣 就這樣硬忍著忍到快生病
내가왜? 내가왜? 내가왜이렇게살아야되는건지?
我幹嘛? 我幹嘛? 我幹嘛非得要這樣活著才可以?
그냥참고살아서화가나지 그냥참고살면서병이나지
就這樣硬忍著忍到快生氣 就這樣硬忍著忍到快生病
내가왜? 내가왜? 내가왜이렇게살아야되는건지?
我幹嘛? 我幹嘛? 我幹嘛非得要這樣活著才可以?



沒有留言:

張貼留言