2013年4月21日

[trans] 2AM-위로 中韓歌詞翻譯 (安慰)


trans@sonallen212
--

무슨말을할까 야윈니얼굴이 안쓰러워 알아 알아 그마음을
說什麼才好呢 對妳消瘦的臉 好是心疼 知道 知道 那樣的心
떠나간그사람 잊혀지지가않니 맘에도없는말로 널위로해본다
離開的那個人 還是不能忘記吧 試著不帶著心意 努力的安慰妳

점점잊혀져 모든것이 다오래된얘기 처럼
漸漸的遺忘 所有的事 就像很久以前 的話
사랑한만큼 딱그만큼아프면돼
若愛的程度 正是痛的程度一樣
점점지쳐가 너의아픔 너의마음을
漸漸的疲倦 妳的傷痛 妳的那份心
알아 알아 다알지만 니앞엔내가있잖아
知道 知道 雖然知道 但妳身邊還有我啊

애써웃음짓고 우스갯소릴하고 나도이런 내가 내가 참싫지만
為了讓妳微笑 努力試著說笑話 我也覺得 這樣 這樣 很討人厭
잊을수만있다면 내맘은꼭누른채 되지도않겠지만 널위로해본다
如果能忘記的話 我一定會壓抑住 雖然不能變成他 還是想安慰妳

점점잊혀져 모든것이 다오래된얘기 처럼
漸漸的遺忘 所有的事 就像很久以前 的話
사랑한만큼 딱그만큼아프면돼
若愛的程度 正是痛的程度一樣
점점지쳐가 너의아픔 너의마음을
漸漸的疲倦 妳的傷痛 妳的那份心
알아 알아 다알지만 니앞엔 나야
知道 知道 雖然知道 妳身邊 有我

니앞엔나야 나를봐...
妳身邊有我 看看我...

쉽게그렇게 잊혀지지않는다는걸 알아 알아 다알지만
無法容易的 簡單拋下的所有一切 知道 知道 雖然知道
니앞엔내가있잖아
但妳身邊還有我啊




沒有留言:

張貼留言