2013年4月21日

[trans] 소녀시대-PROMISE 中韓歌詞



trans@sonallen212
--
한참꿈꿔왔던매일이 내게찾아와도
夢想了很久的那一天 真正來臨那時
설명할수없는아픔이 온몸에퍼져
無法形容的痛也一起 擴散到全身
가끔씩은나혼자있고싶고 참많은시선이좀힘겨워
有時想就這樣一個人待著 卻因無數視線感到吃力
평범한일상속에잠겨서 숨쉬고싶을때...
也想試著過過平凡生活 想自由呼吸時...

“What about us? What about love?” 
날일으켜주는이한마디
就為喚醒了我的這句話
그대품에 안은채로 따스하게감싸주네요...
在你懷裡 安靜待著 讓你的溫柔保護著我...

화려한조명이꺼지면 하루가끝나고
華麗的燈光熄滅那時 一天也結束了
쳐진어깨속텅빈이맘..어쩔수없죠?
緊縮著肩和空蕩內心..也沒辦法吧?
꼭숨겨둔내맘두드리네요 깜깜한시간속기적처럼
你卻打破我想隱藏的內心 就像渾沌世界裡的奇蹟
빛으로날환히밝혀줘요 그대또다시
請你再一次幻化成光亮 照耀著我吧

“What about us? What about love?” 
날일으켜주는이한마디
就為喚醒了我的這句話
그대품에 안은채로 따스하게감싸주네요
在你懷裡 安靜待著 讓你的溫柔保護著我
한걸음만더 가까이 조금만더따뜻하게
再向前一步 靠近我 再給我多一點溫暖
우리둘이 함께라고 손가락걸고 Promise to you
我們兩人 一起面對 拉著手約定 Promise to you

단지고맙다는 말로다할순없겠지만
雖然只能感謝 無法表達更多的一切
이것만은기억해요 날웃게하는 You're my love...
但請你記得這句話 讓我笑著的 You're my love...

“What about us? What about love?” 
날일으켜주는이한마디
就為喚醒了我的這句話
그대품에 안은채로 따스하게감싸주네요
在你懷裡 安靜待著 讓你的溫柔保護著我
한걸음만더 가까이 조금만더따뜻하게
再向前一步 靠近我 再給我多一點溫暖
그대와나 함께라고 손가락걸고 Promise to you
讓我和你 一起面對 拉著手約定 Promise to you

Promise to you…Promise to you…




沒有留言:

張貼留言